却是重复了刚才科尔对自己问询‘同伴在哪儿’所回应的话。
听得章鱼和科尔猛地抬头看着艾伦的眼睛。
从艾伦口中飘出的,不是人类语。
而是海鱼语。
粘稠、滑腻,如同泥水里泛出气泡的话语声从艾伦的喉咙发出,他通过精准的身体控制力,完美地还原了刚才刚才自己问话之后,科尔的回复。
无论任何一种语言,名词这种东西都不可能被语法和语意扭曲。
發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *
顯示名稱
在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
留言 *
无职转生:魅魔剑神?我不认! 第396章 反向的‘囚徒困境’(完整版)精彩评论( 則)