这儿我就稍微解释一下。
首先,寺庙寺庙,这个“寺庙”的说法,其实是不准确的。
寺是寺,庙是庙。
寺,取“持取”之意,治也,官舍也;在古时候一般是指官署的行政机构或者官职,像什么大理寺、太常寺、光禄寺……“寺”这个字,与“司”、“院”、“监”的意思还比较接近,跟“庙”本来没啥关系。
而庙,才是搞封建迷信的地方,什么龙王庙、关帝庙、土地庙、山神庙……祭天祭地,拜鬼拜神。
但后来,佛教传入中原,这两个概念便被逐渐混淆了。
發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *
顯示名稱
在瀏覽器中儲存顯示名稱、電子郵件地址及個人網站網址,以供下次發佈留言時使用。
留言 *
盖世双谐 第二十一章 同盗中人(上)(完整版)精彩评论( 則)