香港市场太小了,单行本最高销量《中华英雄》,也不过20万册。杂志最高销量是黄玉郎创办的《玉郎漫画》,也不过10万册。
《CO-CO!》首发6万册,加印2万册,一下子追上了,再往上也没啥太大空间,稳住就OK.
至于两篇连载, 《幽游记》相对容易改编,幻海、飞影、黄泉、藏马这些角色,以及里面的各种设定,稍微改一改就能拿来用,读者没有理解障碍。
《宠物小精灵》不行,仅从名字来说,好多小精灵的名字源自日文音译,比如皮卡丘、尼多兰、尼多朗,看名字不知道这是个什么玩意。
皮卡丘的日文名是:ピカチュウ(Pikac hū)
单纯翻译过来,是电光鼠或闪电鼠的意思。但叫这个就没特色了,日本人在这方面很有天赋,弄出一个“皮卡丘”,发音顺口,有记忆点,便于传播。
1979黄金时代 第899章 两岸破冰(完整版)精彩评论( 則)